Abraham Gragera

Charla: Lo que el cine me ha enseñado sobre la poesía.
La poesía y el cine son lenguajes que tienen poder sobre el tiempo (lo estructuran, lo redefinen, lo liberan de la convención) y se encarnan en imágenes. Algunos directores han sido especialmente conscientes de las posibilidades poéticas del lenguaje cinematográfico y las han explorado con éxito en películas que se cuentan hoy entre las más grandes obras de arte creadas por el ser humano en cualquier disciplina.
En Lo que el cine me ha enseñado sobre la poesía, el autor recorrerá algunos momentos de la filmografía de autores como Tarkovski, Paradjanov, Bresson, Rossellini o Satyajit Ray que han influido de un modo determinante en su formación como poeta; momentos que, a su juicio, son logros poéticos absolutos, porque modifican nuestro modo de mirar y entender la vida y el mundo que nos rodea (es decir, el tiempo y las imágenes) y nos revelan aspectos profundos y contradictorios de la naturaleza humana, como la necesidad de trascendencia, la belleza y el sinsentido de la creación, las relaciones entre la Historia y la libertad individual, o la ambivalencia de los vínculos y las pasiones.

Miércoles 29 de septiembre a las 19:00. Miradas hacia un cine de proximidad.

ABRAHAM GRAGERA (Madrid, 1973) es poeta, traductor, dramaturgo y director escénico. Licenciado en Bellas Artes por la Universidad de Salamanca, ha estudiado Psicología y Filología Hispánica (Universidad de Salamanca) y Humanidades (Universidad de Córdoba). 

Ha publicado los libros de poemas Adiós a la época de los grandes caracteres (Pre-Textos, Valencia, 2005), El tiempo menos solo (Pre-Textos, Valencia, 2012). Premio El Ojo Crítico de Poesía 2013, y O Futuro (Pre-Textos, Valencia, 2017). Premio Mejor Libro del Año 2017 en la modalidad de Poesía, concedido por el Gremio de Libreros de Madrid, y Premio de la Crítica de Madrid 2017.

Fue codirector de la revista de poesía Años diez.

Una gran emoción política es un ensayo publicado por el Centro Dramático Nacional, escrito junto a la coreógrafa y directora de escena, Luz Arcas, sobre la poética de la compañía La Phármaco y reflexiones sobre la dramaturgia, la escena y el movimiento. 

Ha sido incluido en diversas antologías, como La lógica de Orfeo, de Luis Antonio de Villena (Visor, Madrid, 2003), Veinticinco poetas españoles jóvenes, de AA.VV. (Hiperión, Madrid, 2003), Para los años diez (Ed. de Juan Carlos Reche). Editorial HUM, Montevideo, 2011, Centros de gravedad (Ed. De José Andújar Almansa). Pre-Textos, 2019. Y en estudios sobre la poesía española contemporánea como The Poetics of Epiphany in Spanish Lyric Today (Edición de Judith Nantell). Bucknell University Press, 2019.

Ha traducido poesía, novela y ensayo, como los libros de la última Premio Nobel de Literatura Louise Glück, Ararat (Pre-Textos, 2008) y Averno (Pre-Textos, 2011). Además, Migración, de W. S. Merwin (Pre-Textos, 2009), Preferiría ser amada (poemas y cartas de Emily Dickinson) (Nórdica, 2018), Stasis, de Giorgio Agamben (Pre-Textos, en prensa), George de la Tour, de Pascal Quignard (Pre-Textos, 2010), De Adolf a Hitler, de Thomas Weber (Taurus, 2018), El filósofo del corazón (la vida inquieta de Soren Kierkegaard), de Claire Carlisle (Taurus, 2021), o Lecciones de estoicismo, de John Sellars (Taurus, 2021), entre otros.